완전GongJu(princess)

huffingtonpost:

Proof That Chinese Grandparents Are More Athletic Than You

BEIJING — No treadmills, no iPods and no sweat-wicking fabrics. No protein shakes, no hot yoga and no Fitbit. 

See mind-boggling video  of these elderly gentleman working out.

My babe made me lunch!
Look at this prince ! #cute #doggy #bichon #mydoggy

    I just unlocked the True Blood Series Finale sticker on tvtag



    
    
        4267 others have also unlocked the True Blood Series Finale sticker on tvtag
    
    



    You’ve stayed #TrueToTheEnd. Thanks for watching the series finale of True Blood. We won’t blame if you if you cry tears (of blood?) during tonight’s episode.  Share this one proudly. It’s from our friends at HBO.

I just unlocked the True Blood Series Finale sticker on tvtag

4267 others have also unlocked the True Blood Series Finale sticker on tvtag

You’ve stayed #TrueToTheEnd. Thanks for watching the series finale of True Blood. We won’t blame if you if you cry tears (of blood?) during tonight’s episode. Share this one proudly. It’s from our friends at HBO.

#ramen
#tomntomscoffee #tomntoms
cassarilla:

소개팅 = casual blind date
맞선 = blind date with intent to marry
주선자 = matchmaker
중매쟁이 = professional matchmaker
결혼 정보 회사 = matchmaking agency
관계 = relationship
애증 관계 = love-hate relationship
사랑 = love
남자친구 = boyfriend
여자친구 = girlfriend
양다리 = two-time
양다리 걸치는 사람 = two-timer
바람을 피는 = unfaithful
부정 = infidelity
결별/이별 = breakup
간통 = adultery
불륜/외도 = affair
모태솔로 = someone who is always single
작업남 = playboy
오빠 = older brother, older boyfriend, honey, baby
친오빠 = older brother
데이트 = date
소개하다 = to introduce
사랑하다 = to love
사랑에 빠지다 = to fall in love
첫눈에 반하다 = to love at first sight
헤어지다/깨지다 = to break up
차다 = to dump someone
간통하다 = to commit adultery
바람을 피우다 = to have an affair/cheat on
통정하다 = to have an affair
미워하다 = to hate
질투를 느끼다 = to feel jealous
작업을 걸다 = to flirt
데이트를 하다 = to go on a date/date
사진: 한강, 서울 (Han River, Seoul)

cassarilla:

소개팅 = casual blind date

맞선 = blind date with intent to marry

주선자 = matchmaker

중매쟁이 = professional matchmaker

결혼 정보 회사 = matchmaking agency

관계 = relationship

애증 관계 = love-hate relationship

사랑 = love

남자친구 = boyfriend

여자친구 = girlfriend

양다리 = two-time

양다리 걸치는 사람 = two-timer

바람을 피는 = unfaithful

부정 = infidelity

결별/이별 = breakup

간통 = adultery

불륜/외도 = affair

모태솔로 = someone who is always single

작업남 = playboy

오빠 = older brother, older boyfriend, honey, baby

친오빠 = older brother

데이트 = date

소개하다 = to introduce

사랑하다 = to love

사랑에 빠지다 = to fall in love

첫눈에 반하다 = to love at first sight

헤어지다/깨지다 = to break up

차다 = to dump someone

간통하다 = to commit adultery

바람을 피우다 = to have an affair/cheat on

통정하다 = to have an affair

미워하다 = to hate

질투를 느끼다 = to feel jealous

작업을 걸다 = to flirt

데이트를 하다 = to go on a date/date

사진: 한강, 서울 (Han River, Seoul)

doxiequeen1:

Finally a few half decent photos of my Isabel de Requesens dress! At some point i’ll set up a nice backdrop with drapery and candles, but for right now these will have to do.

The costume was drafted, made, and worn by me. The design was based off of a painting created by Raphael and Gulio Romano in the early 1500s. 

It’s made from linen and velvet. Aside from boning channels and skirt seams it was entirely hand sewn. The embroidery and beading were done by hand as well.

I have several detailed blog posts about the project, which can be found here, and a few videos on making it which are here

(Source: highsocietytearoom)

(Source: highsocietytearoom)

(Source: highsocietytearoom)

theniftyfifties:

Dorothy Dandridge, 1950s.

theniftyfifties:

Dorothy Dandridge, 1950s.

(Source: fineartamerica.com)

tinyhousedarling:

How to Survive Societal Collapse in Suburbia